-
1 woman of the world
woman of the world а) женщина, умудренная жизненным опытом; б) светскаяженщина -
2 woman of the world
Большой англо-русский и русско-английский словарь > woman of the world
-
3 woman of the world
Общая лексика: женщина, умудрённая жизненным опытом, светская женщина -
4 woman of the world
женщина, умудренная жизненным опытомсветская женщинаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > woman of the world
-
5 woman of the world
женщина, светская женщина -
6 woman of the world
1) женщина, умудрённая жизненным опытом -
7 a woman of the world
1) умудрённая опытом женщина, женщина, знающая людей и жизньI was nearly sixty and a woman of the world. (D. Cusack, ‘The Sun in Exile’, ch. XXVII) — Мне было около шестидесяти, и у меня за плечами был большой жизненный опыт.
Beatrice Glendenning... was... a strongminded, intelligent woman of the world who woved with considerable éclat in the best society. (A. J. Cronin, ‘Adventures in Two Worlds’, ch. 26) — Беатрис Гленденнинг... была... энергичной и умной светской дамой, которая задавала тон в самом лучшем обществе.
-
8 a woman of the world
1) умудpённaя жизнью, oпытoм жeнщинa, жeнщинa, знaющaя людeй и жизньI was nearly sixty and a woman of the world (D. Cusack)2) cвeтcкaя дaмaBeatrice Glendenning... was a strong-minded, intelligent woman of the world who moved with considerable eclat in the best society (A. J. Cronin) -
9 a woman of the world
Общая лексика: женщина, знающая, как нужно вести себя, светская женщина, женщина, знающая людей и жизнь (умудрённая опытом) -
10 the end of the world
конец света, светопреставлениеThere had been a brief thunderstorm at dawn that morning, with terrifying crashes of lightning that sounded as if the end of the world came at any moment. (E. Caldwell, ‘Claudelle Inglish’, ch. I) — На рассвете была короткая гроза, гром гремел так, словно наступил конец света.
Anyway, it's not the end of the world, Gretta. We'll find a way out. In a short time all this will be behind us and forgotten. (E. Caldwell, ‘Gretta’, part II, ch. X) — В конце концов, все это еще не конец жизни, Гретта. Мы найдем выход из положения, и твое прошлое будет забыто.
A thunderstorm seemed imminent... The light faded, and a lurid premature darkness came over the scene. ‘It's like the end of the world,’ a woman said in the road. (I. Murdoch, ‘The Sandcastle’, ch. 11) — Гроза надвигалась... Свет померк, зловещая, неурочная тьма опустилась на землю. - Прямо светопреставление, - сказал женский голос на дороге.
-
11 bring into the world
1) произвести на свет, родитьDo you know what the finest thing you've done is - aside from bringing Hugh into the world? It was the help you gave Dr. Will during baby-welfare week. (S. Lewis, ‘Main Street’, ch. XXII) — Знаете, какое доброе дело вы сделали, не считая того, что произвели на свет Хью? Помогли доктору Уиллу во время Недели ребенка.
I've known Mrs. Adderson a long time - brought her two children into the world - and she's a fine little woman. I've a great respect for her. (J. B. Pristley, ‘Wonder Hero’, ch. VI) — Я знаю миссис Аддерсон давно, я принимал ее детей. Она чудесная маленькая женщина. Я очень уважаю ее.
-
12 woman
woman [ˊwυmən] n (pl women)1) же́нщина;women's rights же́нское равнопра́вие
;а) же́нщина, умудрённая жи́зненным о́пытом;б) све́тская же́нщина;a single woman незаму́жняя же́нщина
2) ( без артикля) же́нщины, же́нский пол;man born of woman просто́й сме́ртный
3) любо́вница4) (the woman) же́нственность, же́нское нача́ло5) же́нственный мужчи́на, «ба́ба»;to play the woman пла́кать; тру́сить
6) разг. служа́нка, убо́рщица7) attr. же́нский;woman suffrage избира́тельные права́ для же́нщин
;woman artist худо́жница
;woman friend прия́тельница
-
13 woman
[ˈwumən]woman (без артикля) женщины, женский пол; man born of woman смертный woman женственный мужчина, "баба"; to play the woman плакать; трусить a woman of the world светская женщина; a single woman незамужняя женщина single woman одинокая женщина unmarried woman незамужняя женщина woman груб. баба woman (the woman) женственность, женское начало woman женственный мужчина, "баба"; to play the woman плакать; трусить woman (pl women) женщина; women's rights женское равноправие woman (без артикля) женщины, женский пол; man born of woman смертный woman любовница woman служанка, уборщица woman attr. женский; woman suffrage избирательные права для женщин; woman artist художница; woman friend приятельница woman attr. женский; woman suffrage избирательные права для женщин; woman artist художница; woman friend приятельница woman attr. женский; woman suffrage избирательные права для женщин; woman artist художница; woman friend приятельница a woman of the world женщина, умудренная жизненным опытом a woman of the world светская женщина; a single woman незамужняя женщина woman attr. женский; woman suffrage избирательные права для женщин; woman artist художница; woman friend приятельница woman (pl women) женщина; women's rights женское равноправие -
14 woman
[ʹwʋmən] n (pl women)1. женщинаyoung woman - а) молодая женщина; б) девушка
little woman - а) маленькая женщина ( о девочке); б) девочка (моя) ( в обращении к девушке); в) ласк. жёнушка
the new woman - а) современная женщина; б) ист. эмансипированная женщина (о суфражистках и т. п.)
a woman of fashion - светская женщина; модница
a woman of the town /of the street(s)/ - проститутка
the strange woman - библ. блудница
a woman of the world - а) женщина, знающая людей и жизнь /умудрённая опытом/; женщина, знающая, как нужно вести себя; б) светская женщина
woman's man - дамский угодник, волокита
woman's wit - женский инстинкт, женская интуиция
woman's reason - преим. ирон. женская логика
2. собир. женщины, женский пол3. презр. баба ( о мужчине)4. (the woman) типичная женщина; воплощение женственности, женского началаthere is something of the woman in his character - в его характере есть что-то женское
it's the woman in her - сказывается то, что она женщина; в ней говорит женщина
5. 1) диал. жена2) любовница3) приятельница (юноши, мужчины)6. женщина какой-л. профессии (обыкн. в сочетаниях)woman servant - домашняя работница; служанка
7. работница; служанка♢
old woman - а) старая женщина; старушка; пренебр. старуха; б) моя старуха ( о жене); в) пренебр. старая баба ( часто о мужчине) -
15 woman
['wumən]сущ.; мн. women1)а) женщинаattractive / beautiful / pretty woman — привлекательная, симпатичная женщина
middle-aged woman — женщина средних лет, женщина бальзаковского возраста
- married womanwoman in childbirth, woman in labour, lying-in woman — роженица
- single woman
- divorced woman
- business womanб) груб. баба2) женщины, женский полSyn:3) ( the woman) женственность, женское началоThere is little of the woman in her. — Ей не хватает женственности.
Syn:4)а) служанка, уборщица ( прислуга женского пола)б) камеристка, фрейлина ( личная служанка госпожи)5)а) диал. женаSyn:б) разг. подружка, любовницаSyn: -
16 woman
-
17 woman
noun(pl. women)1) женщина; women's rights женское равноправие;a woman of the worldа) женщина, умудренная жизненным опытом;б) светская женщина; a single woman незамужняя женщина2) rude баба3) женственный мужчина, 'баба'; to play the woman плакать; трусить4) (без артикля) женщины, женский пол; man born of woman смертный5) (the woman) женственность, женское начало6) служанка, уборщица7) любовница8) (attr.) женский; woman suffrage избирательные права для женщин; woman artist художница; woman friend приятельница* * *(n) женщина* * ** * *[wom·an || 'wʊmən] n. женщина; женский пол; баба; женское начало, женственность; любовница* * *бабаженственностьженщинаженщинылюбовницаслужанкастарухатруситьуборщица* * *1) а) женщина б) груб. баба в) разг. 2) женоподобный мужчина 3) (без артикля) женщины, женский пол 4) (the woman) женственность, женское начало -
18 woman
ˈwumən сущ.
1) женщина attractive, beautiful, pretty woman ≈ привлекательная женщина, симпатичная женщина average woman ≈ обычная, нормальная женщина handsome woman ≈ статная, импозантная женщина middle-aged woman ≈ женщина средних лет, женщина бальзаковского возраста old woman ≈ пожилая женщина short woman ≈ женщина маленького роста tall woman ≈ высокая женщина fat woman ≈ полная женщина thin woman ≈ худая женщина ugly woman ≈ некрасивая женщина wise woman ≈ мудрая женщина young woman ≈ юная леди newspaperwoman ≈ журналистка woman in childbirth, woman in labour, lying-in woman ≈ роженица
2) груб. баба
3) женственный мужчина, 'баба' to play the woman ≈ плакать;
трусить
4) (без артикля) женщины, женский пол man born of woman ≈ смертный
5) (the woman) женственность, женское начало There is little of the woman in her. ≈ Ей не хватает женственности.
6) служанка, уборщица
7) любовница женщина - young * молодая женщина;
девушка - little * маленькая женщина (о девочке) ;
девочка (моя) (в обращении к девушке) ;
(ласкательное) женушка - single * незамужняя( женщина) - the new * современная женщина;
(историческое) эмансипированная женщина (о суфражистках и т. п.) - a * of fashion светская женщина;
модница - a * of quality знатная дама - a * of pleasure женщина легкого поведения - a * of the town /of the street(s) / проститутка - the strange * (библеизм) блудница - a * of the house хозяйка дома - a * of the world женщина, знающая людей и жизнь /умудренная опытом/;
женщина, знающая, как нужно вести себя;
светская женщина - there is a * in it здесь замешана женщина - *'s man дамский угодник, волокита - *'s wit женский инстинкт, женская интуиция - *'s reason преим. (ироничное) женская логика( собирательнле) женщины, женский пол - * is weaker than man женщины слабее мужчин - man born of * смертный (презрительное) баба (о мужчине) - to play the * вести себя как баба (the *) типичная женщина;
воплощение женственности, женского начала - there is something of the * in his character в его характере есть что-то женское - it's the * in her сказывается то, что она женщина;
в ней говорит женщина - there is little of the * in her в ней мало женственности (диалектизм) жена;
любовница;
приятельница( юноши, мужчины) женщина какой-л. профессии (обыкн. в сочетаниях) - * doctor женщина-врач - council * женщина-член совета - * worker работница - * servant домашняя работница;
служанка работница;
служанка - two women to help in the kitchen две женщины для работы на кухне - she sent one of her women она послала одну из своих служанок - the Queen and her women королева со своими фрейлинами > old * старая женщина;
старушка;
(пренебрежительное) старуха;
моя старуха (о жене) ;
(пренебрежительное) старая баба (часто о мужчине) ~ (без артикля) женщины, женский пол;
man born of woman смертный ~ женственный мужчина, "баба";
to play the woman плакать;
трусить a ~ of the world светская женщина;
a single woman незамужняя женщина single ~ одинокая женщина unmarried ~ незамужняя женщина woman груб. баба ~ (the ~) женственность, женское начало ~ женственный мужчина, "баба";
to play the woman плакать;
трусить ~ (pl women) женщина;
women's rights женское равноправие ~ (без артикля) женщины, женский пол;
man born of woman смертный ~ любовница ~ служанка, уборщица ~ attr. женский;
woman suffrage избирательные права для женщин;
woman artist художница;
woman friend приятельница ~ attr. женский;
woman suffrage избирательные права для женщин;
woman artist художница;
woman friend приятельница ~ attr. женский;
woman suffrage избирательные права для женщин;
woman artist художница;
woman friend приятельница a ~ of the world женщина, умудренная жизненным опытом a ~ of the world светская женщина;
a single woman незамужняя женщина ~ attr. женский;
woman suffrage избирательные права для женщин;
woman artist художница;
woman friend приятельница ~ (pl women) женщина;
women's rights женское равноправие -
19 the Huntress
сущ.; собст.; SK, DTОхотница; Охотничья ЛунаНазвание Сентября в мире Роланда.Some called Huntress the last moon of summer; some called it the first of fall. Whichever it was, it signaled a change in the life of the Barony. Men put out into the bay wearing sweaters beneath their oilskins as the winds began to turn more and more firmly into autumn’s east-west alley, and to sharpen as they turned. — Некоторые называли Охотничьей последнюю луну лета, другие считали ее первой луной осени. Как бы то ни было, восход Охотничьей Луны воспринимался как сигнал к переменам в размеренной жизни феода. Мужчины, выходя в море, поддевали свитер под непромокаемые куртки, потому что ветер свежел и становился гораздо холоднее. (ТБ 4)
In Mejis the time of reaping had begun, while overhead, clearer and clearer on each starry night, the Huntress pulled her bow and looked east over those strange, watery leagues no man or woman of Mid-World had ever seen. — В Меджисе сбор урожая начался, когда Охотничья Луна превратилась в полумесяц, который каждую звездную ночь поглядывал кончиками на восток, за бескрайнее море, где не бывали ни один мужчина, ни одна женщина Срединного мира. (ТБ 4)
Now the Huntress “filled her belly,” as the old-timers said—even at noon she could be glimpsed in the sky, a pallid vampire woman caught in bright autumn sunlight. — Охотница начала “набивать живот”, как говорили старожилы: даже в полдень луна виднелась в небе, поблескивая в ярком осеннем свете. (ТБ 4)
English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > the Huntress
-
20 the awkward age
Lanny was seventeen... For many youths it is an awkward age, but he was strongly knit, brown with sunshine and red with a well-nourished blood. (U. Sinclair, ‘World's End’, ch. 17) — Ланни было семнадцать лет... Подростки в этом возрасте обычно угловаты, застенчивы. Ланни же был высок и строен, со здоровым румянцем на смуглых от загара щеках.
Although she is at the awkward age now, she will probably become a beautiful, graceful young woman. (HAJ) — Сейчас она неуклюжий подросток, но обещает стать изящной, красивой девушкой.
‘How old are you, Bobbie?’ ‘I'm just at the awkward age.’ ‘What do you call the awkward age?’ ‘I'm too old to cry and too young to swear!’ (Suppl) — - Сколько тебе лет, Бобби? - Я в переходном возрасте. - Что ты имеешь в виду? - Слишком стар, чтобы плакать, и слишком молод, чтобы ругаться.
См. также в других словарях:
Woman in the World of Jesus (book) — Woman in the World of Jesus [Stagg, Evelyn and Frank Stagg. Woman in the World of Jesus. Philadelphia: Westminster, 1978. ISBN 0 664 24195 6] is a book written by classicist Evelyn Stagg and renowned Baptist theologian Dr. Frank Stagg. It was… … Wikipedia
Woman of the World / To Make a Man — Infobox Album Name = Woman of the World / To Make a Man Type = Studio album Artist = Loretta Lynn Released = 1969 Recorded = Genre = Country Length = Label = Decca Producer = Owen Bradley Reviews = *Allmusic Rating|3|5… … Wikipedia
A Woman of the World — Filmdaten Originaltitel A Woman of the World Produktionsland USA … Deutsch Wikipedia
woman of the world — a woman experienced and sophisticated in the ways and manners of the world, esp. the world of society. [1570 80] * * * … Universalium
The Birthday of the World — is a collection of short fiction by Ursula K. Le Guin, and first published in 2003 by Gollancz (Britain) an imprint of the Orion Publishing Group, with ISBN 0 575 07539 2. All of the stories except Paradises Lost were previously published… … Wikipedia
The Way of the World — is a play written by British playwright William Congreve. It premiered in 1700 in the theatre in Lincoln s Inn Fields, England. It is widely regarded as being one of the best Restoration comedies written and is still performed sporadically to… … Wikipedia
The Eye of the World — infobox Book | name = The Eye of the World orig title = translator = image caption = Original cover of The Eye of the World , prominently featuring Moiraine and Lan author = Robert Jordan cover artist = Darrell K. Sweet country = United States… … Wikipedia
The Heart of the World — Infobox Film name = The Heart of the World caption = amg id = 1:260389 imdb id = 0260948 director = Guy Maddin producer = Niv Fichman Jody Shapiro writers = Guy Maddin starring = Leslie Bais Caelum Vatnsdal Shaun Balbar music = Georgy Vasilevich… … Wikipedia
The Center of the World — Infobox Film name = The Center of the World image size = caption = director = Wayne Wang producer = Wayne Wang Peter Newman writer = Wayne Wang Miranda July narrator = starring = Peter Sarsgaard Molly Parker music = cinematography = Mauro Fiore… … Wikipedia
Woman of the Apocalypse — The phrase Woman of the Apocalypse refers to a character from the Book of Revelation 12:1 18: [Douay Rhiems http://www.newadvent.org/bible/rev012.htm] 1 And a great sign appeared in heaven: A woman clothed with the sun, and the moon under her… … Wikipedia
Woman Is the Nigger of the World — Saltar a navegación, búsqueda «Woman is the Nigger of the World» Sencillo de John Lennon del álbum Some Time in New York City Lado B « Sisters O Sisters » Publicación … Wikipedia Español